Unitate şi diversitate în terminologia meseriilor tradiţionale (torsul, ţesutul)

  • Subiect: Die Verfasserin geht von der Feststellung aus, daß vom ethimologischen Standpunkt aus gesehen, die Terminologie bezüglich der Spinnerei und Weberei ein vielfältiges Unterensamble enthält, welches seinerseits aus einer Reihe von Lexeme besteht. Dieses Unterensemble ist wegen der zahlreichen sprachlichen Einflüssen sehr mannigfaltig, doch die Struktur bleibt einheitlich. Dieses ist der Tatsache zu verdanken, daß 36,8% dieser Worter auf rumänischem Gebiet entstanden sind und bloß 34,1% lateinischer Herkunft sind. Es folgen danach die Benennungen altslavischer und unbekannter (6,8%), bulgarischer (4,38%), serbisch-kroatischer (1,70%), ungarischer (1,7%) Herkunft. In derselben Statistik betragen die Benennungen mit zusammengesetzter Ethymologie (4,5%), die neugriechischen (0,4%), deutschen (0,2%), französischen (0,2%) und russischen (0,2%).
  • Limba de redactare: română, germană
  • Secţiunea: Relaţiile etnografiei cu alte ştiinţe
  • Vezi publicația: Tibiscum
  • Editura: Muzeul Judeţean de Etnografie şi Istorie Locală Caransebeş
  • Loc publicare: Caransebeş
  • Anul publicaţiei: 1979
  • Referinţă bibliografică pentru nr. revistă: III; anul 1979; subtitlu: Studii şi Comunicări de Etnografie-Istorie; seria Etnografie-Istorie
  • Paginaţia: 55-61
  • Navigare în nr. revistă:  |<  <  6 / 39   >  >|