Correspondenze linguistiche e storiche tra il romeno ed il calabrese

  • TITLU în română: Corespondenţe lingvistice şi istorice între română şi calabreană
  • Subiect: „La Romania e l'unico paese la tino d'Oriente, piu latino dei latini d 'Occidente. Ogni volta che ritomiamo in Romania, prende forma den tro di noi una specie di scrupolo che fa sca ttare un senso di rimorso interiore a livello ancestrale per il continuo im poverimento nella nostra Italia di quella latinita che ritroviamo pienamente integra nella cultura e nella tradizione delia Roman ia. l i processo di omologazione a l ia cul tura dominante del consumismo occidentale, improntato a ll'incontrollato capitalisrno americano, ha crea to nel suo seno un'evoluzione orientata in tal senso anche nel campa prettamente linguistico con la dom inanza delia lingua americana, o se volete, piu ancora, di quella inglese. L'l ta lia, specia lmente la parte magno-greca, che e la piu meridionale, la piu mediterranea dell"Europa, si e trovata a assumere le sembianze di quella bella adolescente che non vede \'ora di liberarsi delia sua verginale purezza per emaniciparsi e concorrere piu l iberamente a questo spregiudicato processo di omogenita. Da tutto cio deriva quel nostro senso di calpa perche noi, che ci sentiamo romani a tutti gli effeti, dobbiamo venire qui, in Romania, per recuperare quel sentimento e quella cultura latina che si va perdendo in Italia.”
  • Limba de redactare: italiană
  • Vezi publicația: Analele Dobrogei: AnD
  • Editura: Muzeul de Istorie Naţională şi Arheologie Constanţa
  • Loc publicare: Constanţa
  • Anul publicaţiei: 1999
  • Referinţă bibliografică pentru nr. revistă: V; nr. în TOM: 1; anul 1999; serie nouă
  • Paginaţia: 212-217
  • Navigare în nr. revistă:  |<  <  26 / 66   >  >|