Consideraţii privind toponimul „plai” (cu referiri speciale la arealul Ţării Moţilor) 

  • Subiect: Le nom "Plai" (plateau herbeux) est arrivé dans la langue roumaine par la filière gréco-latine. Dans la langue latine, le correspondant de ceci est plagius, plaga, ae. Mais le nom "Plai" est d'origine grecque. Ion Coteanu et Mircea Sala ont souligné que de tous les noms anciens grecs, pénétrés dans la latine danubienne, à une date moins précisée et pas attestée dans les langues latins occidentales, on mentionne: cir, plai et stur. L'existence et le rôle joués tout le long des années par notre beaux alpages ont laissé une empreinte durable dans la toponymie, cette histoire pas écrite, qui évoque des faits et des évènements passés et qui ont impressionné en manière différente l'âme sensible du l'homme montagnard.
  • Limba de redactare: română, franceză
  • Secţiunea: Demografie
  • Vezi publicația: Sargetia. Acta Musei Devensis
  • Editura: Astra
  • Loc publicare: Deva
  • Anul publicaţiei: 2006
  • Referinţă bibliografică pentru nr. revistă: XXXIV; anul 2006; subtitlu: Acta Musei Devensis
  • Paginaţia: 801-805
  • Navigare în nr. revistă:  |<  <  65 / 81   >  >|