Limba greacă din Principatele Române

  • Subiect: Ipoteza conform căreia între faptele sociale şi cele lingvistice există o co-variaţie (Marcellesi-Gardin) pare să se verifice printr-un fapt de limbă reperat în Principatele Române încă de la sfârşitul sec. al XVI-lea şi care a durat până la sfârşitul sec. al XIX-lea. Este vorba de existenţa unei varietăţi sau sub-varietăţi a limbii greceşti moderne folosită în Principatele Române. (Cea mai simplă probă a existenţei acestei varietăţi este imposibilitatea înţelegerii ei fără cunoştinţe de limba română.) Galdi o numea fie "parler néogrec de Valachie" referindu-se la varianta ei vorbită, la limba conversaţiei, fie "jargon roumanisé des chancelleries phanariotes" atunci când avea în vedere varianta elevată a acestei varietăţi. Acest articol îşi propune să dea o descriere a acestei varietăţi, care este denumită limba greacă din Principatele Române.
  • Limba de redactare: română
  • Secţiunea: Limbă şi societate
  • Vezi publicația: Sud-Estul şi Contextul European: SECE
  • Editura: Institutul de Studii Sud-Est Europene
  • Loc publicare: Bucureşti
  • Anul publicaţiei: 1996
  • Referinţă bibliografică pentru nr. revistă: V; anul 1996; subtitlu: Buletin al Institutului de Studii Sud-Est Europene. Mentalitate şi politică
  • Paginaţia: 43-48
  • Navigare în nr. revistă:  |<  <  6 / 18   >  >|