A propos de la translatio imperii: le temoignage iconographique de Ia legende de Barlaam et Josaphat

  • TITLU în română: Despre translatio imperii: mărturia iconografică a legendei lui Varlaan şi Ioasaf
  • Subiect: Exemplul legendei hagiografice a lui Varlaam şi Ioasaf demonstrează că în noua definire a funcţiei monarhice în ţările slave, două fenomene se întrepătrund: pe de o parte, interesul în creştere pentru viaţa monahală ascetică şi mistică, pe de alta, o nouă definire a caracterului sacru al funcţiei monarhice. Această schimbare se impune începând cu 1453, chiar dacă ea îşi întinde originile în secolele precedente în ţările slave. Proiectul unei translatio imperii nu ajunge să transmită gândirea politică bizantinnă dincolo de frontierele geografice şi temporale ale Imperiului Bizantin, dacă nu ar fi titlul imperial tradus de ţar. Semnificaţia acestui titlu trebuie reconsiderată dată fiind ambiguitatea folosirii sale în spaţiul lingvistic slav.
  • Limba de redactare: franceză
  • Vezi publicația: Etudes Byzantines et Post-Byzantines
  • Editura: Editura Trinitas
  • Loc publicare: Iaşi
  • Anul publicaţiei: 2001
  • Referinţă bibliografică pentru nr. revistă: IV; anul 2001
  • Paginaţia: 291-317
  • Navigare în nr. revistă:  |<  <  16 / 19   >  >|