Vestiges des parlers slaves remplacés par le roumain (II)

  • TITLU în română: Vestigii ale unor dialecte slave înlocuite de română (II)
  • Subiect: Sunt prezentate câteva cuvinte din limba română (ex. painjină, zadie etc.) şi toponime care indică faptul că au fost împrumutate din dialecte ale limbilor slave care au dispărut mai apoi, vorbitorii lor fiind absorbiţi în marea masă a românofonilor. Caracteristicile limbii slave vorbite la nord de Dunăre, aşa cum rezultă din aceste fragmente lingvistice păstrate până astăzi, dovedesc că era o limbă apropiată de cea care a evoluat astăzi în limba bulgară.
  • Limba de redactare: franceză
  • Secţiunea: Philologie et folklore
  • Vezi publicația: Balcania
  • Editura: Monitorul Oficial şi Imprimeriile Statului. Imprimeria Naţională
  • Loc publicare: Bucureşti
  • Anul publicaţiei: 1944
  • Referinţă bibliografică pentru nr. revistă: VII; nr. în TOM: 2; anul 1944
  • Paginaţia: 474-487
  • Navigare în nr. revistă:  |<  <  14 / 16   >  >|