Lucrarea de față cuprinde cele 116 poezii atribuite poetului roman Caius Valerius Cattulus (84 - 54 a. Chr.), traduse în limba română de Teodor Naum. Operele lirice au dimensiuni și metrică diferite și sunt variate și ca ton și subiect, fiind poezii de dragoste, poezii ocazionale, epitalame, poeme antice, elegii sau epigrame satirice. Traducătorul a folosit ediția în trei volume a lui Giovanni Battista Pighi din 1961, Catullo Veronese, Prolegomeni, testo critico. Cattulus a fost un poet latin din secolul I a. Chr, principal reprezentant al poeziei neotirice (poezie care nu mai respectat canoanele poeziei epice homerice clasice). Născut la Verona într-o familie bogată de rang ecvestru, și-a petrecut cea mai mare parte din viață la Roma, poezia s-a descriind modul de viață în societatea romană din această perioadă. A fost un deschizător de drumuri în poezie fiind precursorul elegiei romane pentru poeți precum Propertius, Tibullus sau Ovidiu. Este considerat a fi cel care a turnat cel mai bine până la el în cuvinte latine metrii elini: hexametrul și pentametrul, dar și metri lirici ca hendecasilabul lui Alceu și Safo. Multe dintre operele sale sund dedicate Lesbiei, iubitei lui, considerată de mulți istorici a fi Clodia Metella. Cattulus a fost influențat de poeți greci precum Callimachus, poeții alexandrini și Sappho. Poeziile sale au fost păstrate în trei manuscrise care au fost copiate după un manuscris pierdut la începutul secolului al XIV-lea. Aceste trei copii manuscrise supraviețuitoare sunt stocate la Bibliothèque Nationale în Paris, Biblioteca Bodleian la Oxford, si Biblioteca Vaticanului în Roma. Teodor Naum (1891 - 1980) a fost un traducător și publicist român, doctor în filologie clasică la Universitatea din Cluj. A colaborat cu Sextil Pușcariu la elaborarea Dicționarului limbii române. A realizat traduceri ale unor autori antici precum: Pliniu cel Tânăr, Vergilius, Horatius, Tacitus sau Lucretius.