"Colecția de manuscrise slave a Academiei R.P.R. cuprinde până azi 730 de manuscrise. Catalogul care descrie aceste manuscrise este proiectat in trei volume, ultimul cuprinzând indicii. Pe lângă un mic numar de manuscrise redactate în limbile slave moderne: rusă, polonă, sârbă, bulgară și ucraineană, marea majoritate a acestor manuscrise sunt în limba slavă bisericească (vechea bulgară) în diferite redacții (adică versiunile limbii slave bisericești scrise sub influenta unora din limbile slave vii din epoca redactării sau copierii manuscrisului respectiv) […] Deoarece cea mai mare parte a acestor manuscrise sunt scrise chiar pe teritoriul țării noastre, ele constituie un izvor intern al vechii culturi românești, anterior mărturiilor scrise în limba poporului. Deși scrise intr-o limbă straină, limba slavă fiind limba culturii clasei suprapuse și a statului, și reproducând în cele mai multe cazuri texte traduse și redactate in țări străine, prin folosirea for in țara noastră, prin preocupările și nevoile de cultură la care răspund, studiul for face parte integrantă din studiul izvoarelor vechii noastre culturi. Chiar acele manuscrise care au fost aduse în secolele trecute din țări slave, pentru a fi folosite in țările române, sunt o mărturie a relațiilor de cultură între aceste țări și țara noastră.
Câteva texte religioase, textele istorice de cronici ale țărilor române și mai ales insemnările cu caracter istoric, acestea foarte numeroase, completează valoarea izvoarelor interne a colecției de manuscrise slave din Biblioteca Academiei R.P.R."