Lucrarea „Maxima populară rusă” de Nicolae Roșianu (București, Editura Universității din București, 2005) are ca temă centrală studiul maximei populare ca formă de expresie a înțelepciunii colective, analizată din perspectivă folclorică, lingvistică și paremiologică. Autorul urmărește atât specificul maximei populare ruse, cât și relațiile acesteia cu alte tradiții, în special cu cea românească, evidențiind caracterul universal al fondului aforistic și modul în care experiența de viață comună se reflectă în expresii similare la diferite popoare .
Structura lucrării cuprinde un studiu introductiv teoretic („Model și variantă în maxima populară”), urmat de o amplă culegere de maxime organizate tematic și comparativ. Volumul este alcătuit din mai multe secțiuni: maxime populare ruse însoțite de traduceri și corespondente românești, expresii metaforice și sintagme din fondul comun, precum și capitole dedicate glumelor și anecdotei contemporane. Autorul propune o abordare metodologică complexă, analizând maximele ca unități lingvistice, logice și folclorice, introducând concepte precum „invariantă” și „variantă” și subliniind rolul construcțiilor logico-semiotice în organizarea materialului. De asemenea, lucrarea include note explicative, bibliografie și un indice tematic, facilitând cercetarea și sistematizarea materialului paremiologic .
Importanța lucrării constă în contribuția sa la dezvoltarea paremiologiei și a studiilor de folclor, oferind un instrument riguros pentru analiza și compararea maximelor populare. Cartea evidențiază atât universalitatea, cât și specificul național al creației aforistice, demonstrând că maximele reflectă experiența de viață și mentalitatea colectivă. Prin metodologia propusă și prin bogăția materialului, lucrarea devine un reper valoros pentru cercetători, studenți și pentru toți cei interesați de limbajul figurat și de cultura populară.