Conţinutul apelativului "deal" şi tipuri de deal în terminologia geografică populară din împrejurimile Orăştiei

  • Subiect: Dans cet article l'auteur systématise la terminologie géographique locale des alentours de Orăştie sur le contenu de l'appellation "deal" (colline) et sur les types de collines. En observant les définitions locales, celles qu'elles sont présentées et comprises par les indigènes, ou arrive au contenu local de l'appellation colline, d'où une connaissance profonde de la part des indigènes du cadre physique dans lequel ils déploient leur activité économique. Le concept colline a donc dans son contenu un sens plutôt économique, jailli de l'emploi qu'on y donne à ces formes de relief. Il en résulte aussi que les indigènes entendent souvent par le mot colline une étendue en pente, une côte sur laquelle se déroule une certaine activité économique. La terminologie locale concernant la pente est riche et variée. Et c'est aussi intéressant de suivre le mode de formation des toponymes du mot colline (appartenance, activité économique, végétation caractéristique, aspects physiques - géographiques etc.). La terminologie géographique locale fait usage d'une gamme variée d'appellations et de toponymes concernant les types de collines, en soulignant ainsi d'intéressantes significations locales et toponymiques de celles-ci (muncel, măgură, grui, chiceră, obrejă, cioacă etc.), toutes dues à l'intérêt des indigènes pour elles, intérêt résulté du mode de leur emploi économique. De nombreuses appellations des types de colline sont d'ancienne origine autochtone ou latine (muncel, măgură, grui etc.), d'autre sont d'origine surtout slave ou hongroise. Pour les parties de la colline (coastă, picior etc.), ainsi que pour les éléments de la pente (pieziş, curmeziş, geană, buză etc.), la terminologie est surtout autochtone ou latine - ce qui dénote leur vétusté et leur vive conservation en tel qu'appellations, en apportant aussi pour la zone étudiée un argument de plus pour en reconnaître la présence continue sur la même place de la même population autochtone roumaine.
  • Limba de redactare: română, franceză
  • Secţiunea: Ştiinţele naturii
  • Vezi publicația: Sargetia. Acta Musei Devensis
  • Editura: Editura Ştiinţifică
  • Loc publicare: Cluj
  • Anul publicaţiei: 1968
  • Referinţă bibliografică pentru nr. revistă: V; anul 1968; subtitlu: Acta Musei Devensis
  • Paginaţia: 625-648
  • Navigare în nr. revistă:  |<  <  44 / 50   >  >|