Criterii căutate


Sumarul căutării

  • 10 publicații
  • 21 de volume
  • 2 articole
Tip Anul Publicație și Volum/Nr. Descriptori Realizatori Titlul articolui Secțiunea Pagina Limba
carte 2010 (En)Jeux esthétiques de la traduction. Éthique(s) et pratiques traductionnelles
Număr de volume:1
estetică; studii de lingvistică; lingvistică aplicată; didactica de predare a unei limbi secundare; teoria traducerii; traductologie; didactica traducerii; estetica traducerii; studii de traductologie; studii de traducere LUNGU-BADEA, Georgiana (autor)
carte Bibliografia relaţiilor literaturii române cu literaturile străine în periodice
Număr de volume:15
Bibliografie; literatură universală; Literatura română; Istorie literară; Literatură română; periodice; Literatura universală; literatură comparată; estetică literară; traductologie; Institutul de Istorie şi Teorie Literară; receptare literară; critic literară BREZULEANU, Ana-Maria (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), BEIU-PALADI, Luminița (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), CIOCÂRLIE, Ileana (editor), CIOCÂRLIE, Ileana (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), ȘCHIOPU, Michaela (editor), BREZULEANU, Ana-Maria (editor), DEUTSCH, Cristina (editor), DEUTSCH, Cristina (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), PLEȘU, Catrinel (editor), ȘCHIOPU, Michaela (editor), ȘCHIOPU, Michaela (editor), ȘCHIOPU, Michaela (editor), ȘTEFĂNESCU, Cornelia (editor), MILCA, Andrei (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), ȘCHIOPU, Michaela (editor), ȘCHIOPU, Michaela (editor), ȘTEFĂNESCU, Cornelia (editor), ȘTEFĂNESCU, Cornelia (editor), ȘTEFĂNESCU, Cornelia (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), ȘTEFĂNESCU, Cornelia (editor), VERZEA, Ileana (editor), ȘCHIOPU, Michaela (editor), ȘTEFĂNESCU, Cornelia (editor), BRĂGARU, Carmen (coordonator, editor), BRĂGARU, Carmen (coordonator, editor), DUMITRESCU-BUȘULENGA, Zoe (coordonator, cuvânt înainte), GRIGORESCU, Dan (prefață), GRIGORESCU, Dan (prefață), LUPU, Ioan (coordonator volum, editor), LUPU, Ioan (coordonator volum, editor), BREZULEANU, Ana-Maria (coordonator, editor), CÎRLĂNESCU, Cecilia (redactor), ȘTEFĂNESCU, Cornelia (coordonator volum, editor), ȘTEFĂNESCU, Cornelia (coordonator volum, editor), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), GRIGORESCU, Dan (prefață), GRIGORESCU, Dan (prefață), GRIGORESCU, Dan (prefață), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BRĂGARU, Carmen (colaborator), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BRĂGARU, Carmen (colaborator), BRĂGARU, Carmen (colaborator), BRĂGARU, Carmen (colaborator), BRĂGARU, Carmen (colaborator), BRĂGARU, Carmen (colaborator), GRIGORESCU, Dan (prefață), MIHĂILĂ, Ileana (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BRĂGARU, Carmen (colaborator), BRĂGARU, Carmen (colaborator), CIOCÂRLIE, Ileana (colaborator), CIOCÂRLIE, Ileana (colaborator), CIOCÂRLIE, Ileana (colaborator), CIOCÂRLIE, Ileana (colaborator), CIOCÂRLIE, Ileana (colaborator), HOTINEANU, Eleonora (colaborator), PASCU, Mariana (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator), DEUTSCH, Cristina (colaborator), MIHĂILĂ, Ileana (colaborator), MOANGĂ, Emil (colaborator), PASCU, Mariana (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), HOTINEANU, Eleonora (colaborator), MILCA, Andrei (colaborator), PASCU, Mariana (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator), MIHĂILĂ, Ileana (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator)
carte 1972 Cours de la théorie et de la pratique de la traduction
Număr de volume:1
limba franceză; curs universitar; suport de curs; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii Conf. univ. dr., ELIADE, Irina (autor)
carte 2013 De la méthode en traduction et en traductologie
Număr de volume:1
Colecția: Studii de limă și stil
traducere; volum de studii; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; didactica traducerii; studii de traductologie; studii de traducere LUNGU-BADEA, Georgiana (editor)
carte 2015 Enseigner et apprendre à traduire de façon raisonnée
Număr de volume:1
Colecția: Colecția Aula Magna
traducere; volum de studii; studii de lingvistică; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; didactica traducerii LUNGU-BADEA, Georgiana (editor), PELEA, Alina (editor)
carte 2015 Idei şi metaidei traductive româneşti (secolele al XVI-lea – al XXI-lea)
Număr de volume:1
Colecția: Colecția Aula Magna
studiu de lingvistică; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; didactica traducerii; discurs traductiv; traductologie românescă; studiu de traductologie LUNGU-BADEA, Georgiana (autor)
carte 2012 Mic dicţionar de termeni utilizaţi în teoria, practica şi didactica traducerii
Număr de volume:1
traducere; dicţionar; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; didactica traducerii LUNGU-BADEA, Georgiana (autor), CIOBANU, Georgeta (prefață), HETRIUC, Cristina (postfață)
carte 2004 Teoria culturemelor, teoria traducerii
Număr de volume:1
cultură; traducere; cutumă; teoria traducerii; traductologie; transfer cultural; culturem; echivalenţă culturală; teoria cutumelor; traducere culturală; adaptare culturală LUNGU-BADEA, Georgiana (autor)
carte 2003 Traducerea diacronică între artă şi ştiinţă
Număr de volume:1
Semiotica; lingvistică; traductologie; ştiinţa comunicării MORARU, Mihaela (autor)
periodic Translationes
Numere de revistă:10
filologie; Literatură; lingvistică; limba franceză; traducere; limba spaniolă; limbi romanice; traductologie
volum de carte 1980 Bibliografia relațiilor literaturii române cu literaturile străine în periodice, , anul 1980, 1859-1918, Seria I Bibliografie; literatură universală; perioada antebelică; Secolul al XIX lea; Literatură română; începutul secolul al XX-lea; periodice româneşti; reviste româneşti; literatură germană; literatură americană; literatură engleză; traductologie; literatură canadiană; 1859-1918; periodice româneşti vechi; bibliografie analitică; literatură străină tradusă; periodic literar; reviste vechi româneşti; literatură australiană; literatură olandeză; literatură flamandă; literatură scandinavă; literatură norvegiană; literatură suedeză; literatură daneză DUMITRESCU-BUȘULENGA, Zoe (coordonator, cuvânt înainte), CÎRLĂNESCU, Cecilia (redactor)
volum de carte 1997 Bibliografia relațiilor literaturii române cu literaturile străine în periodice, , anul 1997, 1919-1944, Seria a II-a baroc; renaştere; romantism; umanism; Perioada Interbelică; Modernism; Bibliografie; literatură universală; clasicism; realism; istoria literaturii; literatură comparată; naturalism; teorie literară; periodice româneşti; reviste româneşti; estetică literară; traductologie; istoria literaturii universale; literatură interbelică; estetica folclorului; periodice româneşti vechi; bibliografie analitică; literatură străină tradusă; reviste vechi româneşti; teoria genurilor literare; genuri literare; curente literare; tehnica traducerilor; traducători români; literatură universală contemporană; folclor universal; folclor comparat BREZULEANU, Ana-Maria (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), ȘCHIOPU, Michaela (editor), ȘTEFĂNESCU, Cornelia (editor), GRIGORESCU, Dan (prefață), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), PASCU, Mariana (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator)
volum de carte 2000 Bibliografia relațiilor literaturii române cu literaturile străine în periodice, , anul 2000, 1919-1944, Seria a II-a AUSTRIA; ELVEŢIA; GERMANIA; poezie; Transilvania; Perioada Interbelică; Teatru; Bibliografie; literatură universală; proză; critică literară; Istorie literară; foclor; teorie literară; folclor german; periodice româneşti; reviste româneşti; literatură germană; estetică literară; reviste literare; traductologie; literatură austriacă; periodice interbelice; literatură interbelică; periodice româneşti vechi; bibliografie analitică; literatură străină tradusă; reviste vechi româneşti; literatură olandeză; literatură scandinavă; literatură norvegiană; literatură suedeză; literatură daneză; curente literare; 1919-1944; periodice literare; poezie germană; teatru german; proză germană; literaturi germanice; literatură elveţiană; poezie olandeză; teatru olandez; proză olandeză; literatuă flamandă; foclor flamand; poezie flamandă; proză flamandă; foclor scandinav; folclor norvegian; poezie norvegiană; teatru norvegian; proză norvegiană; foclor norvegian; poezie suedeză; teatru suedez; proză suedeză; foclor suedez; poezie daneză; proză daneză; folclor danez BREZULEANU, Ana-Maria (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), ȘCHIOPU, Michaela (editor), ȘTEFĂNESCU, Cornelia (editor), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BRĂGARU, Carmen (colaborator), MOANGĂ, Emil (colaborator), PASCU, Mariana (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator)
volum de carte 2004 Bibliografia relațiilor literaturii române cu literaturile străine în periodice, , anul 2004, 1919-1944, Seria a II-a ELVEŢIA; folclor; poezie; Perioada Interbelică; Teatru; literatură universală; traduceri; proză; critică literară; Istorie literară; Literatură română; folclor francez; periodice româneşti; reviste româneşti; poezie franceză; literatură franceză; estetică literară; reviste literare; traductologie; periodice interbelice; literatură interbelică; teatru francez; literatură canadiană; periodice româneşti vechi; literatură străină tradusă; reviste vechi româneşti; 1919-1944; periodice literare; literatură elveţiană; proză franceză; literatură provensală; poezie provensală; proză provensală; folclor provensal; literatură belgiană; poezie belgiană; teatru belgian; proză belgiană; literatură franceză din Elveţia; literatură catalană; folcor catalan; poezie catalană BREZULEANU, Ana-Maria (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), GRIGORESCU, Dan (prefață), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BRĂGARU, Carmen (colaborator), CIOCÂRLIE, Ileana (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator)
volum de carte 2008 Bibliografia relațiilor literaturii române cu literaturile străine în periodice, , anul 2008, 1919-1944, Seria a II-a poezie; Perioada Interbelică; Teatru; Bibliografie; literatură universală; traduceri; proză; critică literară; literatură rusă; Istorie literară; foclor; periodice româneşti; reviste româneşti; literatură persană; folclor slovac; estetică literară; literatură ucraineană; reviste literare; traductologie; literatură sârbă; literatură polonă; poezie rusă; periodice interbelice; literatură interbelică; literatură bulgară; literatură estoniană; literatură sanscrită; periodice româneşti vechi; bibliografie analitică; literatură străină tradusă; reviste vechi româneşti; 1919-1944; teatru rus; proză rusă; foclor rusesc; poezie poloneză; poezie polonă; teatru polonez; proză poloneză; folcor polonez; literatură cehoslovacă; poezie cehă; poezie slovacă; teatru ceh; teatru slovac; proză cehă; proză slovac; foclor ceh; literatură croată; literatură slovenă; literatură muntenegrină; poezie bulgară; teatru bulgar; proză bulgară; folcor bulgar; literatură estonă; literatură lituaniană; literatură letonă; literatură hindi; literatură bengali; literatură afgană; literaturi celtice; literatură armeană; literatură albaneză; literatură caldeeană BREZULEANU, Ana-Maria (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), MIHĂILĂ, Ileana (editor), GRIGORESCU, Dan (prefață), BEIU-PALADI, Luminița (colaborator), BRĂGARU, Carmen (colaborator), CIOCÂRLIE, Ileana (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator), VERZEA, Ileana (colaborator)
volum de carte 2023 Bibliografia relațiilor literaturii române cu literaturile străine în periodice, , anul 2023, 1945-1964, Seria a III-a baroc; iluminism; renaştere; romantism; umanism; Modernism; Bibliografie; literatură universală; Perioada postbelică; critică literară; clasicism; realism; istoria literaturii; dramatic; liric; Epistolar; Istorie literară; Traducător; Literatură română; literatură comparată; naturalism; retorică; tehnică literară; teorie literară; versificaţie; stilistică; periodice româneşti; reviste româneşti; literatură medievală; estetică literară; literatură postbelică; reviste literare; traductologie; istoria literaturii universale; epic; estetica folclorului; bibliografie analitică; literatură străină tradusă; teoria genurilor literare; traducători români; literatură universală contemporană; folclor universal; folclor comparat; periodice literare; 1945-1964; reviste postbelice; periodice postbelice; Satiric; ecouri ale literaturii române în literatura universală CIOCÂRLIE, Ileana (editor), DEUTSCH, Cristina (editor), MILCA, Andrei (editor), NIȘCOV, Viorica (editor), ȘCHIOPU, Michaela (editor), ȘTEFĂNESCU, Cornelia (editor), BRĂGARU, Carmen (coordonator, editor), BREZULEANU, Ana-Maria (coordonator, editor), HOTINEANU, Eleonora (colaborator), MIHĂILĂ, Ileana (colaborator), PLEȘU, Catrinel (colaborator)
volum de carte 2009 D. Tsepeneag et le régime des mots: écrire et traduire en" dehors de soi", , anul 2009 limba franceză; traducere; Literatura română; literatura franceză; traductologie; Dumitru Tsepeneag; onirism; onirism românesc; Le Mot Sablier LUNGU-BADEA, Georgiana (autor)
volum de carte 2013 De la méthode en traduction et en traductologie, , anul 2013 poezie; terminologie; proză; traducere; metodologie; epistemologie; poezie contemporană; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; didactica traducerii; Dumitru Tsepeneag; studii de traductologie; studii de traducere; traducere comparată; tehnici de traducere; Maria Chapdelaine; Lous Hemon; Juan Antonio Gonzalez Iglesias; Felicia Mihali; traducere specializată BADEA, Georgiana I. (editor)
volum de carte 2015 Enseigner et apprendre à traduire de façon raisonnée, , anul 2015, seria Traductologie traducere; studii de lingvistică; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; didactica traducerii LUNGU-BADEA, Georgiana (editor), PELEA, Alina (editor)
volum de carte 2000 Estetica traducerii, , anul 2000 traducere; rusă; limba rusă; estetică; traductologie; estetica traducerii MORARU, Mihaela (autor)
volum de carte 2015 Idei și metaidei traductive românești (secolele al XVI-lea – al XXI-lea), , anul 2015, seria Traductologie Lexicologie; Traducător; studiu de lingvistică; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; didactica traducerii; discurs traductiv; traductologie românescă; studiu de traductologie; idei traductive; metaidei traductive; critica traducerii LUNGU-BADEA, Georgiana (autor)
volum de carte 2012 Mic dicționar de termeni utilizați în teoria, practica și didactica traducerii, , anul 2012 traducere; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; didactica traducerii; terminografie LUNGU-BADEA, Georgiana (autor), CIOBANU, Georgeta (prefață), HETRIUC, Cristina (postfață)
volum de carte 2017 Studii de traductologie românească, , anul 2017, Discurs traductiv, discurs metatraductiv. In honorem professoris Ileana Oancea Nicolae Milescu; poezie; proză; Poetica; Nicolae Spătarul Milescu; nume proprii; studii de lingvistică; traductologie; Gheorghe Tohăneanu; studii de traductologie; studii de traducere; discurs traductiv; discurs metatraductiv; cercetare traductologică; Eugeniu Coşeriu; Irina Mavrodin; Palimpstina; Spiridon Vangheli; poem trubaduresc LUNGU-BADEA, Georgiana (coordonator), OBROCEA, Nadia (coordonator)
volum de carte 2017 Studii de traductologie românească, , anul 2017 limba română; limba rusă; limba germană; limba italiană; limba sârbă; studii de lingvistică; germanistică; traductologie; studii de traductologie; studii de traducere; discurs traductiv; discurs metatraductiv; cercetare traductologică; traductologie românescă; traductologie italiană; traductologie germană; autotraducere LUNGU-BADEA, Georgiana (coordonator)
volum de periodic 2001 Temeswarer Beiträge zur Germanistik, , anul 2001 AUSTRIA; Banat; Bucovina; etnografie; filologie; Ignaz von Born; presă; Teodor Bălan; Perioada Interbelică; Teatru; Timisoara; istorie socială; tragedie; lingvistică; gramatică; psihologie; Sfântul Nicolae; Faust; utopie; Friedrich Schiller; neologism; Hanibal; Francesco Griselini; Richard Wagner; istorie modernă românească; dialect; Herta Müller; literatură germană; Hermann Hesse; stiinte juridice; traductologie; jargon; Georg Trakl; Thomas Bernhard; Michael Köhlmeier; Jakob Johann Ehrler; Johann Nepomuk Preyer; Otto Kein; mass media NUBERT, Roxana (editor)
volum de periodic 2010 Temeswarer Beiträge zur Germanistik, , anul 2010 Banat; Ignaz von Born; presă; Titu Maiorescu ; Vasile Alecsandri; Teatru; Multiculturalism; Timisoara; Dialog intercultural; lexic; pedagogie; lirică; Otto Alscher; Richard Wagner; dialect; comunicare interculturala; dictionar; Stefan Zweig; literatură germană; germanistică; traductologie; Joachim Wittstock; formulă de adresare; studii regionale; Franz Liebhard; transfer cultural; Balthasar Waitz; Cătălin Dorian Florescu; Teatrul de Stat din Timişoara; Bogarosch; Karin Gündisch; Michael Scharang NUBERT, Roxana (editor)
volum de carte 2004 Teoria cutumelor, teoria traducerii, , anul 2004 cultură; traducere; cutumă; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; transfer cultural; culturem; echivalenţă culturală; teoria cutumelor; traducere culturală; adaptare culturală; traducere comparată LUNGU-BADEA, Georgiana (autor)
volum de periodic 2009 Translationes, , 1, anul 2009 lingvistică; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; Julio Cortázar; limbaj religios; didactica traducerii; sociologia traducerii; Charles Le Blanc; Michel Ballard LUNGU-BADEA, Georgiana (redactor șef)
volum de periodic 2014 Translationes, , 6, anul 2014 lingvistică; ortografie; semantică; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; didactica traducerii; sociologia traducerii LUNGU-BADEA, Georgiana (responsabil de număr), CRĂCIUN, Dana (responsabil de număr)
volum de periodic 2015 Translationes, , 7, anul 2015 filologie; lingvistică; semantică; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; sociologia traducerii; istoria traducerii COSMA, Iulia (responsabil de număr)
volum de periodic 2019 Translationes, , 11, anul 2019 filologie; lingvistică; semantică; teoria traducerii; traductologie; practica traducerii; didactica traducerii; sociologia traducerii; istoria traducerii EIBEN, Neli Ileana (responsabil de număr), BADEA, Georgiana I. (responsabil de număr)
articol de periodic 2015 Diacronia, nr. 2, july globalizare; traductologie; practica traducerii; limbă centrală; limbă periferică; cîmp simbolic JEANRENAUD, Magda (autor) Cîteva reflecții cu privire la starea traductologiei românești 7 română
articol de periodic 2016 Diacronia, nr. 3, february sintaxă; traductologie; intenţionalitate; coerenţă; skopos; (in)traductibilitate JEANRENAUD, Magda (autor) Traducerea: între ce se poate traduce și ce trebuie tradus 11 română